본문 바로가기
역사속 도시이야기

마산번창기(1908) - 14 - 제5장 교육기관

by 운무허정도 2021. 11. 22.

제5장 교육기관

 

일본인 아동의 교육기관으로는 마산거류민단이 공설(公設)한 마산심상고등소학교가 있다.

위치는 전에 신월동 지역 내에 있던 철도관리국의 소관지이며 신시와 마산포 사이에 있으면서 약간 신시 쪽에 가깝다. 그 소재지는 사방이 뚫려서 조금 높은데에 있기에 소학교의 위치로서는 최고라 하겠다.

 

<마산심상고등소학교 / 현 월영초등학교>

 

학교 건물은 1908년 2월 11일, 기원절(紀元節, 일본의 건국기념일)에 낙성식을 올린 것이다. 부지는 2,500여 평이며 교사 및 부속건물의 건평은 380여 평, 그 경비는 29,510여 원이 들어간, 항내(港內)의 장대미려(壯大美麗)한 큰 건축물이다.

이 학교는 1902년 11월 4일, 정토종 포교승 미스시다 지몬(三隅田持門, 삼우전지문) 스님이 혼자서 자금을 내어 신시의 남단에 일본소학교를 일으켜 생도 13명을 수용하여 개교식을 거행하기에 이르렀고 다음 해 11월에 마산심상소학교란 공인(公認)을 거치고 1906년 7월 관인을 얻고서 심상고등소학교가 된 것이다.

1907년 이후 통감부에서 연간 42원의 보조를 받기로 되었고 같은 해 일본 동궁(東宮) 요시히토(嘉仁, 가인) 전하가 방문했을 때 학사 장려하는 뜻에서 장려금 3백 원을 받아 바로 학교 기본재산에 산입하였고 동년 12월 12일, 양 폐하의 사진과 칙어(勅語)를 증여 받은 한국 내에서 몇 안 되는 학교 중의 하나다.

낙성식은 진해방비대사령관인 해군소장 미야오 나오키(宮岡直記, 궁강직기) 씨 및 진해만요새대대장 이하 관민 3백여 명을 초대하여 총감부 총무장관 츠루하라 사다키치(鶴原定吉, 학원정길) 이하 여러 명의 축사 낭독이 있었다.

당일 통감부의 부통감인 소네 아라스케(曾根荒助, 증근황조) 씨로부터 건축비용 일부로서 5백 원이 정해졌다. 본교의 방침으로는 학사장려를 위해 수시로 학부형 회의를 개최하고 위생에 관해서는 직원과 아동들에게 매일 학교 안팎을 청소시키고 매주 한 번 대청소를 시킨다.

또한 매년 4월에는 촉탁 의사가 와서 위생 상태를 시찰하고 학생 전원의 건강진단을 실시한다. 눈병인 트라코마(角膜粒腫, 각막입종, 전염성 만성결막염)에 관해서는 특히 엄중한 예방을 실시하고 있다.

현재 학생 수는 346명이며 그중 남학생이 160명, 여학생이 186명이다. 교장은 사가(佐賀, 좌하) 현 출신 나카지마 데이지로(中島訂治郞) 씨이며 교감은 다케시다 도모(竹下智) 씨, 이하 남녀 교사 5명과 한국 촉탁교사 1명이 지도하고 있다.

일단 소학교 전과(全科)를 졸업한 자는 별도로 보습과(補習科) 혹은 고등여학교나 중학교 등 설비가 없기 때문에 그 학식(學識)의 향상을 쉬어야 하는 처지가 되어 있다. 그래도 진학하려는 자는 한국에 있어서는 부산이나 경성, 인천 이외에는 일본으로 갈 수밖에 없으니 참 유감스럽기 짝이 없다.

그래도 교육과정은 일본과 연결되어 있어 전혀 다를 바 없을뿐더러 고등과에는 도리어 한국어 이수라는 부하도 있는 것이다. 매년 3월 시험을 실시하여 졸업증서와 수학증서를 수여한다. 봄, 여름 두 계절에 대운동회를 행하고 고등과 학생은 수학 소풍 여행을 실시할 때가 있다.

교육계에서 불리는 노래에 “노래(唱歌)는 부산, 수공(手工)은 마산, 도화(圖畵)는 경성, 도구(道具)는 원산, 유희(遊戱)는 인천”이라고 하여 그 특기를 드러내고 있다. 그렇다면 수공은 마산소학교가 잘하는 분야일지 모르겠지만 유희도 아주 잘하는 것으로 알고 있다.

한인의 아동교육에 관해서는 마산포의 성호라는 곳에 공립마산보통학교란 것이 있다.

전 학급을 4학년으로 나누어 매 학년 50명씩 도합 200명을 수용할 예정이나 현재의 학생은 100명에 미치지 않는다. 그리고 모두가 남학생이고 여자부의 설비는 없다.

한국 정부에서는 매년 360원, 지방청인 창원부는 230원의 보조를 주고 있다.

교장은 한국이이며 본과(本科) 훈도(訓導)로는 윤태권과 교감이자 일어를 가르치는 가고시마(鹿兒島, 녹아도) 현 출신의 구로키 겐지(黑木源仁), 두 사람이 있다. 그 외 부훈도가 두 명이 있다.

교사(校舍)는 융희 2년 즉 1908년 3월 10일 봄날의 좋은 시기에 낙성식이 거행된 것이다. 당일 낭독된 축사는 아래의 한 건이며 뒤에 한국어로 번역되었다. 나머지는 식사(式辭)와 축전에 불과했다.

 

공립마산보통학교의 낙성식을 경축드리며

장가(長歌, 5자 혹은 7자로 짓는 일본 시가인 화가. 끝에 만가를 따른다.)

융희 2년 무신년 2월 초 일본 재야의 신하 스와 부고츠(諏方武骨)

 

“장차 향기롭게 성장하는 아이들이여 학창에서 보이는 뜰의 꽃들과 같구나.”

운운(이하 시가의 번역은 생략한다)

 

이 글은 창원시정연구원이 올 초에 번역한 『馬山繁昌記』(1908) 중 열네 번째 것이다. 그림은 별도로 삽입하였다. 『馬山繁昌記』는 1900년대에 발간된 일본 문헌 중 단행본으로는 처음인 것으로 알려졌다. 개항 이후 마산으로 몰려 들어온 일인들의 수는 1908년 6월 3천355명에 달했다. 같은 통계로 한인은 7천515명이었으니 당시 마산으로 이주한 일인들의 규모를 짐작할 수 있다. 책의 제목처럼 당시 마산은 '번창'해 가고 있었다. 마산으로 이주한 일인들에게 마산은 꿈을 주는 신도시였다. 책의 제목과 내용은 이런 시대 상황과 그들의 기대를 반영하고 있다.

 

댓글0